工民建翻譯服務 |
工業(yè)與民用建筑專業(yè)開設的專業(yè)課程有建筑材料學、建筑力學、建筑制圖、建筑構造、建筑結構、地基與基礎、建筑工程測量、建筑施工技術與機械、施工組織與管理、建筑工程法規(guī)、綜合實習等,重點加強測量放線、CAD制圖以及各工種的基礎技能訓練。 這個專業(yè)是培養(yǎng)機械,水利等工程技術人才。 工民建專業(yè)最關鍵的是學《工程制圖》,這門學科對以后看圖紙很有幫助。 還有《土建工程施工工藝》以及《安裝工程施工工藝》這個要看你是搞土建的還是安裝的。土建大體上說就是說挖土石方,基礎工程,樓地面工程。安裝大概就是管道安裝,水電安裝等等。 《建筑工程定額與預算》是我們專業(yè)課之一,也非常重要,他教你如果算工程量,這個是很關鍵的,更重要的是要有定額,現在價格是280塊這樣,書店有賣的,查定額做點題目就可以的,當然要與實踐像結合。不能憑空想象的,我們老師說,如果不到現場看工人怎么施工就不能很好的了解實際與圖紙的差別,一個砌磚的都可以欺負你。當然這方面跟監(jiān)理關系更大,但是我們也不能只知道一個方面,多學東西還是很有用的,我們也有開《建筑CAD》著門課,但是還沒學,不好說什么!督ㄔO法規(guī)》是要了解的,他讓我們知道招投標的程序,以及國家的各種合同法規(guī),這個對造價也很有幫助,但是教我們這個課的老師說的太死板,我寧愿自己看。我們還有學《施工組織與網絡計劃》具體就是教我們如何安排施工隊伍,用最快的速度做最多的工作,例如:成倍節(jié)拍流水施工,分別流水施工,流水線法施工等等。還有《土木工程概論》《房屋建筑學》我覺得這些了解就夠了,具體要掌握的是上面說的《工程制圖》和《建筑工程定額與預算》著兩個是最重要的。最好就是掌握一定專業(yè)知識后找一個師傅帶一下,進步會更快。 建筑工程預算是在生產實踐中產生并發(fā)展起來的。建筑工程預算員就是從事工程經濟管理、控制項目成本、對建筑產品進行議價工作的工程管理人員。因此該崗位還是擁有相當重要的地位。 如此重要的崗位,需要一些什么樣的基本素質和技能要求呢? 1、大專以上學歷、土木工程及其相關專業(yè)畢業(yè)并持有預算員的上崗證 2、要具有建筑識圖、建筑結構和房屋構造的基本知識; 3、要了解施工工序,一般施工方法,工程質量標準和安全技術知識。 4、要了解常用建筑材料、構配件、制品以及常用機械設備。 5、要熟悉各項定額,了解人工費、材料預算價格和機械臺班費的組成及取費標準的組成。 6、要熟悉工程量計算規(guī)則,掌握計算技巧。 7、要了解建筑經濟法規(guī),熟悉工程合同的各項條文,能參與招標、投標和合同談判。 8、要有一定的電子計算機應用基礎知識,能用電子計算機來編制施工預算。 建筑工程預算員的具體工作內容有: 第一,掌握設計預算和施工預算管理,即二算管理。具體是做好二算編制工作及對比工作,對收到設計變更、技術核定單、資料等進行增減預算編制。 第二,發(fā)包合同控制,對勞務和專業(yè)承包進行合同策劃、起草并發(fā)起相應的合同審批流程,對發(fā)包合同的履約情況進行評價。 第三,索賠管理,業(yè)主不履行或未能正確履行合同約定的義務造成建筑方損失,建筑方要向業(yè)主提出賠償要求,起草索賠文件 第四,工程結算,根據竣工資料編制項目工程結算書、以確定工程最終造價。 |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結構
- 我們的團隊
- 聯系我們
- 我們的優(yōu)勢
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項目管理
- 強大的技術支持
- 我們的服務
- 同傳及會議服務
- 會議同傳
- AV設備
- 會議服務
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語言培訓
- 生活漢語
- 商務英語
- 外語培訓
- 網站本土化
- 我們的服務范疇
- 翻譯語種
- 專業(yè)領域
- 口語陪同翻譯
- 疑問解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務報價
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務
- 證件翻譯
- 質控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語言辨識
- 特色服務
- 各國語言
- 我們的分支機構
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司