合同書翻譯服務(wù) |
雙方或多方當(dāng)事人(自然人或法人)關(guān)于建立、變更、消滅民事法律關(guān)系的協(xié)議。此類合同是產(chǎn)生債的一種最為普遍和重要的根據(jù),故又稱債權(quán)合同!吨腥A人民共和國合同法》所規(guī)定的經(jīng)濟(jì)合同,屬于債權(quán)合同的范圍。合同有時也泛指發(fā)生一定權(quán)利、義務(wù)的協(xié)議。又稱契約。如買賣合同、師徒合同、勞動合同以及工廠與車間訂立的承包合同等。 合同的法律特征 ①合同是雙方的法律行為。即需要兩個或兩個以上的當(dāng)事人互為意思表示(意思表示就是將能夠發(fā)生民事法律效果的意思表現(xiàn)于外部的行為)。 ②雙方當(dāng)事人意思表示須達(dá)成協(xié)議,即意思表示要一致。 ③合同系以發(fā)生、變更、終止民事法律關(guān)系為目的。 ④合同是當(dāng)事人在符合法律規(guī)范要求條件下而達(dá)成的協(xié)議,故應(yīng)為合法行為。 合同一經(jīng)成立即具有法律效力,在雙方當(dāng)事人之間就發(fā)生了權(quán)利、義務(wù)關(guān)系;或者使原有的民事法律關(guān)系發(fā)生變更或消滅。當(dāng)事人一方或雙方未按合同履行義務(wù),就要依照合同或法律承擔(dān)違約責(zé)任. 凡直接根據(jù)國家經(jīng)濟(jì)計劃而簽訂的合同,稱為計劃合同。如企業(yè)法人根據(jù)國家計劃簽訂的購銷合同、建設(shè)工程承包合同等。普通合同亦稱非計劃合同,不以國家計劃為合同成立的前提。公民間的合同是典型的非計劃合同。中國經(jīng)濟(jì)體制改革以來,計劃合同日趨減少。在社會主義市場經(jīng)濟(jì)條件下,計劃合同已被控制在很小范圍之內(nèi)。 合同的條款可分為基本條款和普通條款,又稱必要條款和一般條款。當(dāng)事人對必要條款達(dá)成協(xié)議的,合同即為成立;反之,合同不能成立。確定合同必要條款的根據(jù)有3種: ①根據(jù)法律規(guī)定。凡是法律對合同的必要條款有明文規(guī)定,應(yīng)根據(jù)法律規(guī)定。 ②根據(jù)合同的性質(zhì)確定。法律對合同的必要條款沒有明文規(guī)定的,可以根據(jù)合同的性質(zhì)確定。例如買賣合同的標(biāo)的物、價款是買賣合同的必要條款。 ③根據(jù)當(dāng)事人的意愿確定。除法律規(guī)定和據(jù)合同的性質(zhì)確定的必要條款以外,當(dāng)事人一方要求必須規(guī)定的條款,也是必要條款。例如當(dāng)事人一方對標(biāo)的物的包裝有特別要求而必須達(dá)成協(xié)議的條款,就是必要條款。合同條款除必要條款之外,還有其他條款,即一般條款。一般條款在合同中是否加以規(guī)定,不會影響合同的成立。將合同條款規(guī)定得具體詳明,有利于明確合同雙方的權(quán)利、義務(wù)和合同的履行。 |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結(jié)構(gòu)
- 我們的團(tuán)隊(duì)
- 聯(lián)系我們
- 我們的優(yōu)勢
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項(xiàng)目管理
- 強(qiáng)大的技術(shù)支持
- 我們的服務(wù)
- 同傳及會議服務(wù)
- 會議同傳
- AV設(shè)備
- 會議服務(wù)
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語言培訓(xùn)
- 生活漢語
- 商務(wù)英語
- 外語培訓(xùn)
- 網(wǎng)站本土化
- 我們的服務(wù)范疇
- 翻譯語種
- 專業(yè)領(lǐng)域
- 口語陪同翻譯
- 疑問解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務(wù)報價
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務(wù)
- 證件翻譯
- 質(zhì)控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語言辨識
- 特色服務(wù)
- 各國語言
- 我們的分支機(jī)構(gòu)
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司