軟件本地化翻譯服務(wù) |
軟件本地化測試是軟件本地化項目的一個重要組成部分,在軟件行業(yè),尤其在與國際接軌的當(dāng)今,已越來越受到重視。當(dāng)某個公司或者機構(gòu)希望將其產(chǎn)品和服務(wù)推廣到本土以外的地方時就少不了“本地化”的環(huán)節(jié)。大抵要先去考察一下當(dāng)?shù)氐母鞣N環(huán)境,然后相應(yīng)的改造自己的產(chǎn)品和服務(wù),使之看起來如同本地化產(chǎn)出的一樣,從而盡量淡化其在最終用戶眼中的外來色彩,目的則無非是為了確保產(chǎn)品或服務(wù)在當(dāng)?shù)厥袌鲎畲罂赡艿慕邮艹潭取? 軟件本地化測試是提高軟件本地化質(zhì)量的重要手段,是控制軟件本地化質(zhì)量的關(guān)鍵措施。目的是為了發(fā)現(xiàn)本地化的軟件中的錯誤和缺陷,通過修復(fù)這些錯誤和缺陷,提高軟件本地化質(zhì)量。綜合的軟件本地化測試解決方案,可以保證軟件發(fā)布進(jìn)度、降低支持和維護(hù)成本,并保證產(chǎn)品有上乘的質(zhì)量。 軟件本地化測試是一個工程系統(tǒng),包含多個緊密聯(lián)系的環(huán)節(jié)和內(nèi)容。軟件本地化測試作為保證軟件本地化質(zhì)量和可靠性的技術(shù)手段,隨著軟件國際市場的激烈競爭和軟件用戶對質(zhì)量要求的不斷提高,軟件本地化測試在軟件本地化項目中的作用更加突出。軟件本地化測試的關(guān)鍵在于軟件供應(yīng)商(Software Provider)和本地化提供商(Localization Vendor)對測試的高度重視,包括測試資源、測試文檔、測試流程、測試方法和測試管理等方面有效準(zhǔn)備和正確實施。 軟件本地化測試是對本地化軟件質(zhì)量控制的重要手段,是運行本地化軟件程序?qū)ふ液桶l(fā)現(xiàn)錯誤的質(zhì)量控制過程。 軟件本地化測試是由軟件本地化提供商和軟件供應(yīng)商互相協(xié)作的軟件質(zhì)量保證活動。源語言軟件和多種語言本地化軟件同時發(fā)布,已經(jīng)成為大多數(shù)軟件提供商追求的軟件發(fā)布策略。因此,軟件本地化測試將于源語言軟件的測試保持同步。在軟件本地化測試中發(fā)現(xiàn)的源語言軟件的功能設(shè)計錯誤,需要由軟件供應(yīng)商處理。軟件供應(yīng)商已知得其他源語言軟件的功能錯誤,需要通知本地化服務(wù)商,以免重復(fù)測試和報告相同的錯誤,影響測試效率! |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結(jié)構(gòu)
- 我們的團隊
- 聯(lián)系我們
- 我們的優(yōu)勢
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項目管理
- 強大的技術(shù)支持
- 我們的服務(wù)
- 同傳及會議服務(wù)
- 會議同傳
- AV設(shè)備
- 會議服務(wù)
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語言培訓(xùn)
- 生活漢語
- 商務(wù)英語
- 外語培訓(xùn)
- 網(wǎng)站本土化
- 我們的服務(wù)范疇
- 翻譯語種
- 專業(yè)領(lǐng)域
- 口語陪同翻譯
- 疑問解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務(wù)報價
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務(wù)
- 證件翻譯
- 質(zhì)控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語言辨識
- 特色服務(wù)
- 各國語言
- 我們的分支機構(gòu)
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司