審計報告翻譯服務(wù) |
所謂審計報告,是審計人員對企事業(yè)單位的會計記錄和其他有關(guān)經(jīng)濟資料進行審查之后,對被審單位的財務(wù)收支活動、經(jīng)濟效益和財經(jīng)法紀的遵守情況作出公正的評價,并將審查結(jié)果、處理意見、改進建議寫出的書面報告。它可作為處理問題、糾正缺點、改進工作,評價企事業(yè)單位財務(wù)狀況的重要依據(jù)。審計報告是應(yīng)用寫作研究的重要文體之一。 正文的寫法 應(yīng)包括以下主要內(nèi)容: (一) 審計概況:說明審計立項依據(jù)、審計目的和范圍、審計重點和審計標準等內(nèi)容; (二) 審計依據(jù):應(yīng)聲明內(nèi)部審計是按照內(nèi)部審計準則的規(guī)定實施,若存在未遵循該準則的情形,應(yīng)對其做出解釋和說明; (三) 審計結(jié)論:根據(jù)已查明的事實,對被審計單位經(jīng)營活動和內(nèi)部控制所作的評價; (四) 審計決定:針對審計發(fā)現(xiàn)的主要問題提出的處理、處罰意見; (五) 審計建議:針對審計發(fā)現(xiàn)的主要問題提出的改善經(jīng)營活動和內(nèi)部控制的建議。 審計報告的原則 審計報告應(yīng)當(dāng)客觀、完整、清晰、及時、具有建設(shè)性,并體現(xiàn)重要性原則。 (一) 審計報告的編制應(yīng)實事求是、不偏不倚地反映審計事項; (二) 審計報告應(yīng)按照規(guī)定的格式及內(nèi)容編制,作到要素齊全、格式規(guī)范,不遺漏審計中發(fā)現(xiàn)的重大事項; (三) 審計報告應(yīng)突出重點、簡明扼要、易于理解; (四) 審計報告應(yīng)及時編制,以便適時采取有效糾正措施; (五) 審計報告應(yīng)針對被審計單位經(jīng)營活動和內(nèi)部控制的缺陷提出可行的改進建議,促進組織目標的實現(xiàn); (六) 審計報告形成的審計結(jié)論與建議應(yīng)當(dāng)充分考慮審計項目的重要性和風(fēng)險水平。 基本要素 審計報告應(yīng)當(dāng)包括以下基本要素: (一) 標題; (二) 收件人; (三) 正文; (四) 附件: (五) 簽章; (六) 報告日期。 |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結(jié)構(gòu)
- 我們的團隊
- 聯(lián)系我們
- 我們的優(yōu)勢
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項目管理
- 強大的技術(shù)支持
- 我們的服務(wù)
- 同傳及會議服務(wù)
- 會議同傳
- AV設(shè)備
- 會議服務(wù)
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語言培訓(xùn)
- 生活漢語
- 商務(wù)英語
- 外語培訓(xùn)
- 網(wǎng)站本土化
- 我們的服務(wù)范疇
- 翻譯語種
- 專業(yè)領(lǐng)域
- 口語陪同翻譯
- 疑問解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務(wù)報價
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務(wù)
- 證件翻譯
- 質(zhì)控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語言辨識
- 特色服務(wù)
- 各國語言
- 我們的分支機構(gòu)
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司