文件翻譯服務(wù) |
文件是一個具有符號的一組相關(guān)聯(lián)元素的有序序列。文件可以包含范圍非常廣泛的內(nèi)容。系統(tǒng)和用戶都可以將具有一定獨立功能的程序模塊、一組數(shù)據(jù)或一組文字命名為一個文件。 文件是以單個名稱在計算機(jī)上存儲的信息集合。文件可以是文本文檔、圖片、程序等等。文件通常具有三個字母的文件擴(kuò)展名,用于指示文件類型(例如,圖片文件常常以 JPEG 格式保存并且文件擴(kuò)展名為 .jpg)。 所謂“文件”,就是在我們的電腦中,以實現(xiàn)某種功能、或某個軟件的部分功能為目的而定義的一個單位。 文件有很多種,運行的方式也各有不同。一般來說我們可以通過文件名來識別這個文件是哪種類型,特定的文件都會有特定的圖標(biāo)(就是顯示這個文件的樣子),也只有安裝了相應(yīng)的軟件,才能正確顯示這個文件的圖標(biāo)。 文件是與軟件研制、維護(hù)和使用有關(guān)的資料,通常可以長久保存。文件是 軟件 的重要組成部分。在軟件產(chǎn)品研制過程中,以書面形式固定下來的用戶需求、在研制周期中各階段產(chǎn)生的規(guī)格說明、研究人員作出的決策及其依據(jù)、遺留問題和進(jìn)一步改進(jìn)的方向,以及最終產(chǎn)品的使用手冊和操作說明等,都記錄在各種形式的文件中。 文件是對軟件中另一組成部分── 程序的解釋和說明,是對研制過程進(jìn)行管理的重要手段。管理人員通過文件來確立不同研制人員或小組之間的工作聯(lián)系,調(diào)整研制周期各階段之間的銜接關(guān)系,并根據(jù)所產(chǎn)生的文件檢查和控制研制工作的進(jìn)度。文件也是使用、理解和維護(hù)軟件所不可缺少的重要資料。 文件就是在我們的電腦中,以實現(xiàn)某種功能、或某個軟件的部分功能為目的而定義的一個單位。文件:電腦中的文件可以是文檔、程序、快捷方式和設(shè)備。文件是由文件名和圖標(biāo)組成,一種類型的文件具有相同的圖標(biāo),文件名不能超過255個字符(包括空格)。 鏡像文件其實就是一個獨立的文件,和其他文件不同,它是由多個文件通過刻錄軟件或者鏡像文件制作工具制作而成的。 鏡像文件的應(yīng)用范圍比較廣泛,最常見的應(yīng)用就是數(shù)據(jù)備份(如軟盤和光盤)。隨著寬帶網(wǎng)的普及,有些下載網(wǎng)站也有了ISO格式的文件下載,方便了軟件光盤的制作與傳遞。常見的鏡像文件格式有ISO、BIN、IMG、TAO、DAO、CIF、FCD。 |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結(jié)構(gòu)
- 我們的團(tuán)隊
- 聯(lián)系我們
- 我們的優(yōu)勢
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項目管理
- 強(qiáng)大的技術(shù)支持
- 我們的服務(wù)
- 同傳及會議服務(wù)
- 會議同傳
- AV設(shè)備
- 會議服務(wù)
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語言培訓(xùn)
- 生活漢語
- 商務(wù)英語
- 外語培訓(xùn)
- 網(wǎng)站本土化
- 我們的服務(wù)范疇
- 翻譯語種
- 專業(yè)領(lǐng)域
- 口語陪同翻譯
- 疑問解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務(wù)報價
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務(wù)
- 證件翻譯
- 質(zhì)控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語言辨識
- 特色服務(wù)
- 各國語言
- 我們的分支機(jī)構(gòu)
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司