西臘語(yǔ)翻譯服務(wù) |
希臘語(yǔ),一種語(yǔ)言,廣泛用于希臘、阿爾巴尼亞、塞浦路斯等國(guó),與土耳其包括小亞細(xì)亞一帶的某些地區(qū)。希臘語(yǔ)言元音發(fā)達(dá),希臘人增添了元音字母。因?yàn)橄ED人的書(shū)寫(xiě)工具是臘板,有時(shí)前一行從右向左寫(xiě)完后順勢(shì)就從左向右寫(xiě),變成所謂“耕地”式書(shū)寫(xiě),后來(lái)逐漸演變成全部從左向右寫(xiě)。 希臘語(yǔ)是西方文明第一種偉大的語(yǔ)言;許多人認(rèn)為它是所有語(yǔ)言中最有效、最值得敬佩的交際工具。由于結(jié)構(gòu)清楚、概念透徹清晰,加上有多種多樣的表達(dá)方式——似乎多得無(wú)窮無(wú)盡,它就能既適合嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃枷爰业男枰,又適合有才華的詩(shī)人的要求。我們只能猜測(cè):古希臘語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)是如何的悅耳,但是,書(shū)面語(yǔ)的美可能比口語(yǔ)毫不遜色 創(chuàng)造希臘語(yǔ)的民族在公元前二千年從巴爾干半島遷移到希臘半島及其鄰近地區(qū)。希臘語(yǔ)最后分化出四種方言:依奧利亞(Aeolic)、愛(ài)奧尼亞(Ionic)、阿卡狄亞—塞普路斯(Acado-Cyprian)、多利安(Doric)。約在公元前九世紀(jì)出現(xiàn)的荷馬史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德塞》,就是用愛(ài)奧尼亞方言寫(xiě)成的。在以后的幾百年中,隨著雅典城的興起,一種叫雅典語(yǔ)的愛(ài)奧尼亞方言,產(chǎn)生了古典時(shí)期偉大的文學(xué)作品。雅典語(yǔ)成了希臘語(yǔ)的主要形式及共同語(yǔ)(Koine)的基礎(chǔ)。雅典語(yǔ)的使用范圍,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)現(xiàn)代希臘的疆界。在亞歷山大大帝遠(yuǎn)征以后,雅典語(yǔ)的使用范圍東邊遠(yuǎn)達(dá)印度;后來(lái)羅馬帝國(guó)信奉雅典語(yǔ)為第二語(yǔ)言。新約圣經(jīng)用共同語(yǔ)(Koine)寫(xiě)成;時(shí)至今日,東正教還在用這部圣經(jīng)。 根據(jù)腓尼基語(yǔ)改制的希臘字母表,約在公元前一千年就出現(xiàn)了。這是有元音字母、也有輔音字母的第一個(gè)字母表。閃米特語(yǔ)族諸語(yǔ)言的字母表與此不同,它們只有輔音字母。希臘字母最初也象閃米特字母那樣,是從右到左書(shū)寫(xiě)的。但后來(lái)變成從右到左和從左到右交替地書(shū)寫(xiě),后來(lái)又變成從左到右,成為目前的這種樣子。1952年曾解釋叫做B線型的希臘早期文字,那時(shí)公元前一千五百年的遺物,但是到公元前一千二百年這種文字大部分廢棄不用了。 從第四世紀(jì)到第十五世紀(jì),希臘語(yǔ)是拜占庭帝國(guó)的官方方言;以后在土耳其統(tǒng)治期間,希臘人仍然講希臘語(yǔ)。現(xiàn)代希臘語(yǔ)約在九世紀(jì)開(kāi)始成型,到十九世紀(jì)成為希臘王國(guó)的官方語(yǔ)言。現(xiàn)在操希臘語(yǔ)的,約有一千萬(wàn)人,其中包括塞普路斯島上的五十多萬(wàn)人。除了通俗的共同語(yǔ)外,還恢復(fù)了一種純粹的古希臘語(yǔ)的模仿語(yǔ),作為文學(xué)用語(yǔ)。 古代希臘語(yǔ)原有26個(gè)字母,荷馬時(shí)期后逐漸演變并確定為24個(gè),一直沿用到現(xiàn)代希臘語(yǔ)中。古典希臘語(yǔ)與現(xiàn)代希臘語(yǔ)有很大不同。首先,很多詞的意義是不同的,一些古詞消失,另一些有了新的含義。其次,文法方面,古典希臘語(yǔ)文法比較復(fù)雜,現(xiàn)代比較簡(jiǎn)單。再次,在書(shū)寫(xiě)方面也是現(xiàn)代希臘語(yǔ)比較簡(jiǎn)化。這些簡(jiǎn)化很多都是在1980年代至20世紀(jì)80年代一場(chǎng)人為的語(yǔ)言統(tǒng)一行動(dòng)造成的。實(shí)際上,由于民族復(fù)雜,也有政治、宗教方面原因,歷史上的希臘語(yǔ)言不時(shí)不刻不在變化。但是,古典希臘語(yǔ)確實(shí)是一個(gè)語(yǔ)言的寶庫(kù),它包含的詞語(yǔ)很多帶有極其精確的含義,這種精確性又有其深刻淵源,以至于現(xiàn)代很多事物的命名還都是從古典希臘語(yǔ)中借鑒。 古典希臘語(yǔ)與現(xiàn)代希臘語(yǔ)有很大不同。首先,很多詞的意義是不同的,一些古詞消失,另一些有了新的含義。其次,文法方面,古典希臘語(yǔ)文法比較復(fù)雜,現(xiàn)代比較簡(jiǎn)單。再者,在書(shū)寫(xiě)方面也是現(xiàn)代希臘語(yǔ)比較簡(jiǎn)化。這些簡(jiǎn)化很多都是在20世紀(jì)80年代一場(chǎng)人為的語(yǔ)言統(tǒng)一行動(dòng)造成的。實(shí)際上,由于民族復(fù)雜,也有政治、宗教方面原因,歷史上的希臘語(yǔ)言無(wú)時(shí)無(wú)刻不在變化。但是,古典希臘語(yǔ)確實(shí)是一個(gè)語(yǔ)言的寶庫(kù),它包含的詞語(yǔ)很多帶有極其精確的含義,這種精確性又有其深刻淵源,以至于現(xiàn)代很多事物的命名還都是從古典希臘語(yǔ)中借鑒。 |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡(jiǎn)介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結(jié)構(gòu)
- 我們的團(tuán)隊(duì)
- 聯(lián)系我們
- 我們的優(yōu)勢(shì)
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項(xiàng)目管理
- 強(qiáng)大的技術(shù)支持
- 我們的服務(wù)
- 同傳及會(huì)議服務(wù)
- 會(huì)議同傳
- AV設(shè)備
- 會(huì)議服務(wù)
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語(yǔ)言培訓(xùn)
- 生活漢語(yǔ)
- 商務(wù)英語(yǔ)
- 外語(yǔ)培訓(xùn)
- 網(wǎng)站本土化
- 我們的服務(wù)范疇
- 翻譯語(yǔ)種
- 專業(yè)領(lǐng)域
- 口語(yǔ)陪同翻譯
- 疑問(wèn)解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務(wù)
- 證件翻譯
- 質(zhì)控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語(yǔ)言辨識(shí)
- 特色服務(wù)
- 各國(guó)語(yǔ)言
- 我們的分支機(jī)構(gòu)
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司