影視對(duì)白翻譯服務(wù) |
對(duì)白 (DIALOGUE) 在電影中所有說(shuō)出的臺(tái)詞都叫對(duì)白,亦稱“臺(tái)詞”。 DIALOGUE DIRECTOR 對(duì)白指導(dǎo)在排練和拍攝階段,指導(dǎo)演員表達(dá)臺(tái)詞及動(dòng)作的人! 影視語(yǔ)言 影視藝術(shù)是聲畫(huà)藝術(shù)的結(jié)合物,離開(kāi)兩者之中的其一個(gè)都不能稱為現(xiàn)代影視藝術(shù)了。在聲音元素里,包括了影視的語(yǔ)言因素。在影視藝術(shù)中,對(duì)語(yǔ)言的要求是不同于其他藝術(shù)形式的,有著自己特殊的要求和規(guī)則。 (1)影視語(yǔ)言的特點(diǎn)和作用 影視語(yǔ)言有著其特殊的規(guī)律,它不同于小說(shuō)散文,也不同于廣播語(yǔ)言。影視語(yǔ)言是按照影視廣播的特殊要求靈活運(yùn)用的,不需要完全遵守作文的“章法”,其作用和特點(diǎn)我們歸納為以下幾個(gè)方面。 ·語(yǔ)言的連貫性,聲畫(huà)和諧 在影視節(jié)目中,如果我們把語(yǔ)言分解開(kāi)來(lái),往往不像一篇完整的文章,語(yǔ)言斷續(xù),跳躍性大,段落之間也不一定有著嚴(yán)密的邏輯性。但如果我們將語(yǔ)言與畫(huà)面相配合,就可以看出節(jié)目整體的不可分割性和嚴(yán)密的邏輯性。這種邏輯性表現(xiàn)在語(yǔ)言和畫(huà)面不是簡(jiǎn)單的相加,也不是簡(jiǎn)單的合成,而是互相滲透,互相溶解,相輔相成,相得益彰。在聲畫(huà)組合中,有些時(shí)候是以畫(huà)面為主,說(shuō)明畫(huà)面的抽象內(nèi)涵;有些時(shí)候是以聲音為主,畫(huà)面只是作為形象的提示。根據(jù)以上我們的分析,影視語(yǔ)言有這些特點(diǎn)和作用:深化和升華主題,將形象的畫(huà)面用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái);語(yǔ)言可以抽象概括畫(huà)面,將具體的畫(huà)面表現(xiàn)為抽象的概念;語(yǔ)言可以表現(xiàn)不同人物的性格和心態(tài);語(yǔ)言還可以銜接畫(huà)面,使鏡頭過(guò)渡流暢;語(yǔ)言還可以省略畫(huà)面,將一些不必要的畫(huà)面省略掉。 ·語(yǔ)言的口語(yǔ)化、通俗化 影視節(jié)目面對(duì)的觀眾是具有多層次化的,除了特定的一些影片外,都應(yīng)該使用通俗語(yǔ)言的。 所謂的通俗語(yǔ)言,就是影片中使用的口頭語(yǔ)言。如果語(yǔ)言不能通俗,費(fèi)解、難懂,會(huì)讓觀眾在觀看中分心,這種聽(tīng)覺(jué)上的障礙會(huì)妨礙到視覺(jué)功能,也就會(huì)影響到觀眾對(duì)畫(huà)面的感受和理解,當(dāng)然也就不能取得良好的視聽(tīng)覺(jué)效果。 · 語(yǔ)言簡(jiǎn)練概括 影視藝術(shù)是以畫(huà)面為基礎(chǔ)的,所以,影視語(yǔ)言必須簡(jiǎn)明扼要,點(diǎn)明即止。省下的時(shí)間空間都要用畫(huà)面來(lái)表達(dá),讓觀眾在有限的時(shí)空里展開(kāi)遐想,自由想象。 解說(shuō)詞對(duì)畫(huà)面也必須是亦步亦趨,或者充滿節(jié)目,會(huì)使觀眾的聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)都處于緊張的狀態(tài),顧此失彼,這樣就會(huì)對(duì)聽(tīng)覺(jué)起干擾和掩蔽的作用。 ·語(yǔ)言準(zhǔn)確貼切 由于影視畫(huà)是展示在觀眾眼前的,任何細(xì)節(jié)對(duì)觀眾來(lái)說(shuō)都是一覽無(wú)余的,因此對(duì)于影視語(yǔ)言的要求是相當(dāng)精確的。每句臺(tái)詞,都必須經(jīng)得起觀眾的考驗(yàn)。這就不同于廣播語(yǔ)言,在有些時(shí)候不夠準(zhǔn)確還能夠混過(guò)聽(tīng)眾的聽(tīng)覺(jué)。在視聽(tīng)畫(huà)面的影視節(jié)目前,觀眾既看清畫(huà)面,又聽(tīng)見(jiàn)聲音效果,互相對(duì)照,萬(wàn)一有所差別,也是能夠被觀眾發(fā)現(xiàn)的。 如果對(duì)同一畫(huà)面可以有不同的解說(shuō)和說(shuō)明,看你的認(rèn)識(shí)是否正確和運(yùn)用的詞語(yǔ)是否妥帖,如果發(fā)生矛盾,則很有可能是語(yǔ)言的不準(zhǔn)確表達(dá)造成的。 |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡(jiǎn)介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結(jié)構(gòu)
- 我們的團(tuán)隊(duì)
- 聯(lián)系我們
- 我們的優(yōu)勢(shì)
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項(xiàng)目管理
- 強(qiáng)大的技術(shù)支持
- 我們的服務(wù)
- 同傳及會(huì)議服務(wù)
- 會(huì)議同傳
- AV設(shè)備
- 會(huì)議服務(wù)
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語(yǔ)言培訓(xùn)
- 生活漢語(yǔ)
- 商務(wù)英語(yǔ)
- 外語(yǔ)培訓(xùn)
- 網(wǎng)站本土化
- 我們的服務(wù)范疇
- 翻譯語(yǔ)種
- 專業(yè)領(lǐng)域
- 口語(yǔ)陪同翻譯
- 疑問(wèn)解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務(wù)
- 證件翻譯
- 質(zhì)控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語(yǔ)言辨識(shí)
- 特色服務(wù)
- 各國(guó)語(yǔ)言
- 我們的分支機(jī)構(gòu)
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司