中文字幕人妻系列制服丝袜_国产成人高清亚洲一区_国产在线观看高清不卡_国产精品高清系列在线观看_人人狠狠综合久久

當(dāng)前位置:上海翻譯公司 >>

質(zhì)量控制體系(QA)

    為客戶提供高質(zhì)量的翻譯和本地化服務(wù)歷來是我們公司的首要目標(biāo)。要將此愿望變?yōu)椴蝗葜靡傻氖聦?shí),客觀上需要制定一個(gè)嚴(yán)格而全面的質(zhì)量控制體系。

    為保證高質(zhì)量的服務(wù),我們經(jīng)長(zhǎng)期探索和實(shí)踐,制定出了一套質(zhì)量控制體系(QA)。這一體系的制定不僅有助于發(fā)現(xiàn)問題,同時(shí)也能有效地防止問題的發(fā)生。

    此過程基于一整套全面的翻譯指導(dǎo)方針和質(zhì)量核對(duì)列表,涵蓋了項(xiàng)目的各個(gè)方面。如某一方面的工作未符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),這項(xiàng)工作必須重新返工,直到達(dá)標(biāo)為止。此外,我們的質(zhì)量控制指導(dǎo)方針使我們能對(duì)任一執(zhí)行中項(xiàng)目的各方面狀況有一整體了解,從而能及時(shí)發(fā)現(xiàn)可能或已出現(xiàn)的質(zhì)量問題。

    為了保證我們的項(xiàng)目流程的各個(gè)環(huán)節(jié)都能按照客戶和公司的要求實(shí)施,我們不僅嚴(yán)格執(zhí)行流程,而且密切監(jiān)控流程的所有環(huán)節(jié),即在各環(huán)節(jié)執(zhí)行過程中額外建立獨(dú)立于流程本身的質(zhì)量控制體系,對(duì)各環(huán)節(jié)執(zhí)行結(jié)果進(jìn)行質(zhì)量抽查,作為業(yè)績(jī)?cè)u(píng)定的重要依據(jù)之一。促使所有項(xiàng)目成員遵守公司的項(xiàng)目流程和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

    然而,我們清楚地意識(shí)到,我們不僅需要提供高質(zhì)量服務(wù),而且要為客戶節(jié)約成本。所以我們的質(zhì)量控制體系同時(shí)需要保證所有工作能夠高效完成。

    我們的質(zhì)量控制體系要求我們嚴(yán)格按照質(zhì)量手冊(cè)中所明確規(guī)定的指導(dǎo)方針來完成項(xiàng)目的各方面工作。質(zhì)量手冊(cè)包括各項(xiàng)工作的標(biāo)準(zhǔn)和工作程序,其中包括從項(xiàng)目參與人員的挑選直到具體翻譯細(xì)節(jié),以及管理和連續(xù)的質(zhì)量控制。
    持續(xù)的探索精神,保證我們能不斷地改進(jìn)我們的工作程序,從而滿足客戶日益復(fù)雜的高標(biāo)準(zhǔn)要求。
    對(duì)于任何體系,只有當(dāng)人們按照其規(guī)定執(zhí)行時(shí)才能實(shí)現(xiàn)其制定的目標(biāo)。因此,我們不僅項(xiàng)目流程和質(zhì)量體系本身,還注重流程和體系的執(zhí)行情況和執(zhí)行者本人。
1. 全體員工是質(zhì)量的真正保證
成功意味著知人善用,意味著抓住時(shí)機(jī),正確行事。 我們相信這是做好本地化項(xiàng)目的正確指導(dǎo)原則。因?yàn)楸镜鼗?xiàng)目要求做項(xiàng)目的人具有許多個(gè)人特點(diǎn)和技術(shù)背景,對(duì)源語言的理解能力僅是所應(yīng)具備的基本重要能力之一,除此以外,扎實(shí)的技術(shù)功底和強(qiáng)烈的責(zé)任心非常重要,另外,還需對(duì)軟件(文檔)及其本地化都有較深入的了解,同時(shí)還應(yīng)對(duì)目標(biāo)語言有很強(qiáng)的把握能力。總之,只有依靠能力和智慧認(rèn)真做事,才能提交高質(zhì)量的本地化項(xiàng)目。新譯通 正是具有這種特色的一個(gè)緊密協(xié)作的團(tuán)體。

2. 項(xiàng)目經(jīng)理是質(zhì)量控制的關(guān)鍵
項(xiàng)目經(jīng)理在組織和實(shí)施項(xiàng)目、以及保證項(xiàng)目質(zhì)量方面起關(guān)鍵性作用
新譯通的高級(jí)項(xiàng)目經(jīng)理是 新譯通 的所有者。他們不僅有多年的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),而且有非常雄厚的技術(shù)實(shí)力(大部分成員具有碩士或博士教育背景和多年技術(shù)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn))。新譯通 的項(xiàng)目經(jīng)理團(tuán)隊(duì)將一如既往地將自己的才能和智慧奉獻(xiàn)給我們的客戶。

3. 實(shí)施項(xiàng)目的方法
    除了人員因素,實(shí)施項(xiàng)目的方法對(duì)保證質(zhì)量也至關(guān)重要,正確的術(shù)語表是保證項(xiàng)目質(zhì)量的基本因素 充分利用翻譯記憶庫確保翻譯一致性并為客戶節(jié)省成本 讓所有項(xiàng)目成員了解并牢記質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 使所有項(xiàng)目成員遵守統(tǒng)一的項(xiàng)目風(fēng)格(例如,市場(chǎng)宣傳材料、技術(shù)手冊(cè)及兒童讀物之間的風(fēng)格大不相同。) 在規(guī)定的項(xiàng)目周期內(nèi),選用盡可能少的項(xiàng)目組成員,以便于保證譯文術(shù)語和風(fēng)格的一致性 嚴(yán)格進(jìn)行百分之百的校對(duì)和審核 模擬最終使用者進(jìn)行質(zhì)量審核 每天校對(duì)人員和最終審閱人員對(duì)已完成譯文中出現(xiàn)的問題及時(shí)進(jìn)行反饋,以防翻譯人員再犯同樣錯(cuò)誤,并有助于提高工作效率和質(zhì)量。 經(jīng)驗(yàn)豐富且耐心細(xì)致的專家進(jìn)行審閱是必不可少,這樣可確保譯文技術(shù)準(zhǔn)確性和習(xí)慣表達(dá)法。 要求翻譯人員報(bào)告技術(shù)和語法疑難,組織專家重點(diǎn)解決這些疑難。 如果是軟件漢化項(xiàng)目,并在可能的前提下,安裝源語言軟件,幫助翻譯人員對(duì)所做翻譯工作有總體了解并獲得相關(guān)信息,同時(shí)結(jié)合技術(shù)支持,來保證所有翻譯人員都理解源語言含義。 每一項(xiàng)目都有日常討論會(huì),為所有成員提供彼此交流和相互學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。例會(huì)可將出色的翻譯做為范例,供大家學(xué)習(xí)參考;或提出翻譯中出現(xiàn)的種種問題供成員組彼此借鑒。
建立完善的業(yè)績(jī)?cè)u(píng)估體系,是實(shí)施質(zhì)量控制體系的重要組成部分。