當(dāng)前位置:專業(yè)翻譯公司 >>
翻譯資訊
上海翻譯告訴你一般將來時的用法
上海翻譯告訴你一般將來時的用法
1) shall用于第一人稱,常被will 所代替。
will 在陳述句中用于各人稱,在爭求意見時常用于第二人稱。
Which paragraph shall I read first.
Will you be at home at seven this evening?
2) be going to +不定式,表示將來。
a. 主語的意圖,即將做某事。
What are you going to do tomorrow?
b. 計劃,安排要發(fā)生的事。
The play is going to be produced next month。
c. 有跡象要發(fā)生的事
Look at the dark clouds, there is going to be a storm.
3) be +不定式表將來,按計劃或正式安排將發(fā)生的事。
We are to discuss the report next Saturday.
4) be about to +不定式,意為馬上做某事。
He is about to leave for Beijing.
注意:be about to 不能與tomorrow, next week 等表示明確將來時的時間狀語連用。
上海翻譯公司翻譯服務(wù)語種
英語, 日語, 德語, 法語, 俄語, 意大利語, 西班牙語, 葡萄牙語, 韓語, 羅馬尼亞, 波斯語, 泰語, 越語, 蒙古語, 捷克語, 丹麥語, 瑞典語, 塞爾維亞語, 印地語, 馬來語, 印尼語, 老撾語, 緬甸語, 荷蘭語, 烏克蘭語, 匈牙利語, 芬蘭語, 土耳其語, 希臘語, 烏爾都語, 阿拉伯語, 波蘭語, 挪威語, 愛爾蘭語, 希伯萊語,
上海翻譯公司專業(yè)翻譯類別
計算機(jī) 化學(xué) 通信 醫(yī)藥 醫(yī)療設(shè)備 石油 能源 醫(yī)學(xué) 冶金 建筑 物流 合同 法律 造紙 印刷 食品 圖書 簡歷 報表 網(wǎng)站 生物 財務(wù) 保險 口譯 配音 論文 紡織 科技 陪同 文學(xué)
上一篇:上海翻譯告訴你一般過去時的用法 | 下一篇:振興東北,新譯通翻譯公司轉(zhuǎn) |
專業(yè)翻譯公司
- 公司簡介
- 公司概況
- 我們的歷史
- 組織結(jié)構(gòu)
- 我們的團(tuán)隊
- 聯(lián)系我們
- 我們的優(yōu)勢
- 豐富的人力資源
- 專業(yè)的項目管理
- 強(qiáng)大的技術(shù)支持
- 我們的服務(wù)
- 同傳及會議服務(wù)
- 會議同傳
- AV設(shè)備
- 會議服務(wù)
- 交替口譯
- 筆譯及后期制作
- 文檔筆譯
- DTP和印刷
- 多媒體譯制
- 語言培訓(xùn)
- 生活漢語
- 商務(wù)英語
- 外語培訓(xùn)
- 網(wǎng)站本土化
- 我們的服務(wù)范疇
- 翻譯語種
- 專業(yè)領(lǐng)域
- 口語陪同翻譯
- 疑問解答
- 影音翻譯
- 翻譯服務(wù)報價
- 翻譯流程
- 資料翻譯
- 筆譯及配套服務(wù)
- 證件翻譯
- 質(zhì)控體系
- 保密制度
- 翻譯體系
- 語言辨識
- 特色服務(wù)
- 各國語言
- 我們的分支機(jī)構(gòu) <
- 新譯通翻譯(上海)公司
- 新譯通翻譯(北京)公司
- 新譯通翻譯(廣州)公司
- 新譯通翻譯(深圳)公司
- 新譯通翻譯(蘇州)公司
- 新譯通翻譯(杭州)公司
- 新譯通翻譯(南京)公司
- 新譯通翻譯(重慶)公司
- 新譯通翻譯(成都)公司
- 新譯通翻譯(青島)公司